9.18.2014

Monsoon Wedding


Esta película del 2001, dirigida por Mira Nair y escrita por Sabrina Dhawan, nos muestra muchas historias de distintos miembros de una familia y conocidos mientras se organiza una boda tradicional Punjabi Hindú en Nueva Delhi; y a pesar de que toda la grabación ocurrió ahí, la película es producto de una co-producción internacional entre compañías en India, Estados Unidos, Italia, Francia y Alemania.

La película recaudó más de $30 millones en taquilla, ganó un Golden Lion y fue nominada para un Golden Globe. Este año se lanzó una adaptación musical de la película en Broadway.

Una de las primeras cosas notorias, aparte de la música que es un obligación en Bollywood, es el cambio espontáneo  y rápido entre idiomas. Los personajes cambian de hindi a inglés y a punjabi en cuestión de segundos e incluso pueden formar una oración usando dos o todos los idiomas, lo cual es algo típico, especialmente en la clase media moderna en India. Esto, a su vez, es más notorio y significativo en esta película ya que hay una gran mezcla de culturas debido a que los miembros de las familias tanto de la novia como del novio, viajan hacia India desde donde estaban. Algunos llegan de Estados Unidos, como el novio que trabaja como programador en Houston, el hermano de la novia llega de Australia, etc. Todo esto también viene a con quienes si vivían en India de manera tradicional. Esta es una realidad global gracias a que las barreras de la comunicación son casi nulas gracias al internet y a la constante migración que sucede ahora para buscar más oportunidades de manera más fácil y accesible en comparación a épocas anteriores. Un ejemplo muy concreto en la película es el de la prima de la novia que quiere estudiar la carrera de Creative Writing en Estados Unidos y una pariente menciona como, aunque en India no sea algo exitoso necesariamente, hay un boom de best-sellers de libros escritos en inglés y dice que podría ganar mucho dinero si fuera una autora en ese idioma.
Se me hizo fácil familiarizarme con los personajes de lo que creí. A pesar de las diferencias culturales, de idioma y religiosas, el ambiente familiar en el que viven es bien casual y bastante parecido a la manera en que se reúnen las familias en países latinos: un completo caos con personas de la familia que no conocemos y otros socializando como pueden. Es bastante gracioso verlos socializando de manera tan fiestera y molestona, pero eso ayuda a agregar elementos más cómicos y ligeros en medio de los conflictos más dramáticos.

El problema principal, del cual se derivan todas las historias, es como Lalit Verma intenta organizar una gran boda para su hija, que termina siendo caótica y muy cara. Aditi, la novia, ha sido comprometida con Hemant Rai, a quien apenas ha conocido por unas pocas semanas, sin hablar apropiadamente debido a sus familias. Las bodas punjabi requieren de ambas familias extendidas debido a rituales que se llevan a cabo para el novio en su hogar y para la novia en el suyo y también para los cantos religiosos en distintas etapas del proceso matrimonial. Aparte de ser una reunión de personas y de distintas culturas, esto termina siendo más una reunión de conflictos emocionales que chocan entre los miembros.

Aditi
Aditi y Hemat
El primer conflicto que se presenta es el de Aditi, que tenía un amorío con su ex-jefe, Vikram, que está casado y lleva diciéndole a Aditi, por mucho tiempo, que dejará a su esposa, pero ell nota que el tiempo pasa y duda de él, así que accede a su compromiso arreglado. Ella intenta superar a Vikram, aún más al darse cuenta que Hemat es un buen hombre. A pesar de sus intentos, una noche se escapa de su casa con Vikram, pero la policía los encuentra y Aditi logra huir sin haberse metido en problemas y logra llegar a su casa. Pero su culpa la lleva a confesar a Hemat, que inicialmente se enfurece y decide anular el compromiso. Luego, pensándolo mejor, considerando la honestidad de Aditi y el hecho de que ella le dijo que ya no quería saber de Vikram y que querría intentar salir adelante en su matrimonio, él la perdona y todo prosigue alegremente con ellos.

El segundo conflicto más grande, y el más perturbador, es que entre los visitantes está Tej Puri, el cuñado de Lalit que le ayudó en el pasado con problemas económicos. El problema lo desconocen todos menos Ria Verma, prima de Aditi que vive en la casa con ella y sus papás debido a que sus padres fallecieron cuando era más joven. La película nos muestra pistas de que hay un problema entre Ria y Tej, debido a que Ria lo evita e incluso llora cuando él ofrece que ella vaya a estudiar dejando que él pague sus estudios. Luego más pistas vienen al ver como ella hace todo lo posible porque la menor de sus primas, Aliya, se mantenga alejada de él, y en caso de haberse encontrado con él, le pregunta con insistencia lo que han hecho y hablado. Eventualmente, en la fiesta la noche antes de la boda, hablando casualmente entre primos de la experiencia de besar, Aliya dice que no es nada maravilloso ya que solo se fuerza una lengua por su garganta. Este comentario de parte de una niña de apenas unos 9 o 10 años, asusta al grupo, en especial a Ria, que sospecha que algo le han hecho a Aliya.
Tej
Viendo la película, mucho antes de llegar a esto, ya es fácil de identificar el problema debido al comportamiento de Ria, por lo cual su caracterización me pareció maravillosa. Logré sentir su desesperación, su preocupación y su dolor. No podía evitar ver con un nudo en la garganta cada aparición de Aliya o Tej sabiendo del abuso del que sufrió Ria con tan solo la segunda vez que ella lo ve desde su llegada.
Más adelante, Lalit expulsa a Tej del acto matrimonial, de su casa y elimina su amistad, a pesar de toda norma de social de gratitud que se dictaría en su caso, ya que al fin cae en la cuenta de como han irrespetado a su huérfana y querida sobrina, que es como una hija. Así que para aliviar su dolor, rompe todas las reglas y decide defenderla y alejar a Tej de todos ellos.

Alice
La tercera historia es bastante sencilla, pero dulce y melancólica, incluso para mí que no me gustan los romances en particular. Se trata de como el organizador de la boda, P.K. Dubey se enamora de la criada de la casa de los Verma, una mujer humilde llamada Alice. Su relación se desarrolla más que nada entre miradas curiosas y conversaciones incómodas debido a los nervios de Dubey. A pesar de ser un hombre pobre, Dubey entiende a Alice y llega a amarla. La admira en una ocasión en que se viste con telas finas y joyas de una de los Verma, fingiendo ser alguien de una clase mayor. Él entonces desea ayudarla a cumplir esas fantasías suyas y eventualmente le propone matrimonio, arrodillado en el patio en plena noche con un corazón hecho de caléndulas y logran casarse con ayuda de los Verma el mismo día que Aditi y celebran ambas bodas juntos.
A pesar de esto, el contraste marcado entre ambas bodas es algo tierno y a la vez triste, lo que le da un toque romántico. Vemos como Dubey y Alice se casan en pleno monzón con pocos invitados, un collar y pocas flores, mientras Aditi tiene todo tipo de joyas y objetos requeridos para el ritual, un gran vestido, una carpa, tatuajes de henna y muchas flores. La diferencia entre ambas clases se hace extrema con este paralelismo, pero afortunadamente se puede percibir que a pesar de todo, todos los personajes tendrán una mejor vida ahora.
Dubey
Habiendo mencionado las caléndulas, quiero profundizar en simbolismos importantes de las tradiciones de las bodas punjabi. Las caléndulas fueron introducidas a India por los portugueses e inicialmente fueron utilizadas como ofrendas a los dioses hindúes Vishnu y Lakshmi. Ahora se ha vuelto la flor más cultivada en el país y es utilizada para varias situaciones sociales y ritos religiosos. En el caso de las bodas, se hacen varias guirnaldas para decorar el evento y también para poner en el cuello de los novios durante la boda, junto con el collar de cuencas que se pone en la novia al haber dicho los votos. Las flores en general simbolizan un renacimiento y una regeneración que traen buena fortuna y alegría, por eso es que siempre se ofrecen en rituales (la cantidad de las flores afecta la cantidad de fortuna y alegría). Su importancia también viene en cuanto a los colores. Si notamos, los colores utilizados en la ceremonia son rojos, naranjas, amarillos o dorados y rosados. La razón por la cual estas flores específicas se usan tanto para rituales hindúes es que el color naranja de ellas significa rendición a los dioses. Su tallo también tiene un simbolismo; por ser un tallo duro que se mantiene firme significa también confianza en lo divino y una voluntad de superar obstáculos (en este caso, directamente relacionados al matrimonio).
Hemat
Más importancias del color:
Rojo - es el color más dominante, especialmente en todo lo que trae la novia en la ceremonia. El rojo se asocia con la diosa Durga, que simboliza poder, fuerza y valor y estas características se creen compartidas con la novia cuando porta el color. El sindoor rojo (el punto que se ponen en las frentes) significa buena fortuna y prosperidad debido a su relación con Marte (astrológicamente). La fertilidad también es otro significado que viene por su relación al barro fértil. Incluso el chile es otro de los objetos que interviene, con su significado siendo la pasión.
Amarillo - este representa prosperidad y opulencia en el hinduísmo y por eso es que los detalles de la vestimenta y las joyas son doradas. Incluso la ceremonia Haldi, antes de la boda, usa un tipo de pasta exfoliante dorada en la cara de los novios para embellecerlos y "hacerlos brillar".
Verde - un nuevo comienzo y un renacer esperan a la pareja casada por lo cual se usan pulsera o tobilleras de este color. Y para reforzar el concepto de fertilidad (por la naturaleza) los tatuajes de henna que se dibujan en los brazos y pies de la novia son de colores cafés o verdes oscuros en los patrones, que tienden a ser de hojas y otras plantas.

Uso del reojo y tatuajes de henna
Personalmente, los patrones de henna me recordaron a los diseños que hace mi cantante favorito, Brandon Boyd de Incubus, para sus tatuajes y para los artes de sus álbumes. Los patrones tan detallados se ven como mágicos y con solo verlos, su significado espiritual es obvio. Es algo admirable como logran esas bodas. Tienen tantas reglas en cada cosa y hay tantos requerimientos a seguir por parte de varios de los miembros de la familia. Son algo hermoso, espiritual y agridulce con sus tonos nostálgicos pero alegres por la partida de los novios a una nueva vida. Yo sinceramente pensaba que las bodas aquí eran una complicación exagerada por la cual no me animaba pasar, pero viendo lo que se requiere para una boda punjabi, nuestras bodas son ridículamente sencillas.Ellos tienen tantas tradiciones para pre-boda, boda y post-boda que literalmente el proceso puede tomar varios días e incluso tal vez más de una semana.
Lotus Hand - Brandon Boyd
Portada Album Light Granades - Incubus
La música es algo notorio, como en toda película de Bollywood, pero es algo completamente comprensible. Muchos se ríen y no toman en serio las películas por ser bastante musicales (aunque esta no tiene tanto de eso en el sentido de tener grupos de gente bailando al azar). Habiendo leído sobre los ritos religiosos del país, noté que para todo cantan. Claro que eso es bastante común en la religiones en general, pero es algo mucho más común e importante en la arábicas. Y la verdad, es algo hermoso que me gustaría que tuviéramos nosotros, porque incluso el tipo de cantos suenan más espirituales, como mantras profundos que llenan el alma. Eso sumado a las especies, las flores y los colores de su ambiente, poder presenciar una boda como esa suena como una meta para mis viajes futuros. Lo genial es el contraste que nos muestran entre música tradicional religiosa y su música pop, que me recordó a una canción vieja que se hizo muy popular cuando apenas estaba en primaria. Tal vez algunos la reconozcan (más allá de su aparición en Just Dance 4 o The Dictator), se llama Mundian to Bach Ke de Panjabi MC (www.youtube.com/watch?v=4C3umDN3voo). Es una canción que no puedo olvidar a pesar de haberla escuchado por primera vez hace más de 10 años, pero es que lo árabe es tan único y atractivo.

Esta fue mi primera experiencia con una película de Bollywood, y debo decir que me ha animado a buscar más. Fue una experiencia cultural muy rica y también fue un placer que fuera una producción tan bien hecha. Espero sientan lo mismo.

Foto familiar de los Verma

http://www.dailymotion.com/video/xkerw3_monsoon-wedding-2001-criterion-trailer_shortfilms - Trailer

http://www.youtube.com/watch?v=wvB-dokfP2Y - Película

No hay comentarios.:

Publicar un comentario